TR
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文
TR
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文
Uygulamalarımız appstore googleplay
TR
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文

İtalya'da Türk İş Kadını Olmak

Bu hafta röportaj konuğumuz TESSIDEA kurucusu ve yöneticisi Pınar Okal Keleşoğlu oldu. Kendisiyle hem İtalya'da girişimci bir Türk kadın olmayı, hem de yurt dışında var olmanın sırlarıyla ilgili çok güzel bir sohbet gerçekleştirdik.

Haber Giriş Tarihi: 23.02.2022 14:48
Haber Güncellenme Tarihi: 26.10.2022 16:47
Kaynak: Haber Merkezi
https://www.kadinveekonomi.com
İtalya'da Türk İş Kadını Olmak

Merhaba Pınar Hanım, biraz sizi tanıyabilir miyiz?

Cumhuriyet’in ilanı sonrasında Salihli’ye yerleşen Kosova göçmeni bir ailenin mensubuyum. İlkokulu ve Anadolu Lisesi’ni Salihli’de bitirdikten sonra, üniversite eğitimim için 1998 yılında, bugün ikinci memleketim saydığım Bursa’ya geldim ve Uludağ Üniversitesi - Tekstil Mühendisliği’nden mezun oldum.

Farklı ülkeler, kültürler ve yabancı dillere olan ilgim sayesinde üniversitede  AB - EuroMed Gençlik Programları ile tanıştım. Bu program bünyesinde  başvurduğum Avrupa Gönüllü Hizmeti (EVS) projesi Brüksel’den kabul alınca, Türkiye’nin ilk EVS gönüllülerinden biri olarak 2003 yılında bir sivil toplum kuruluşunda çalışmak üzere Türkiye’nin ipek şehri Bursa’dan, İtalya’nın “ipek şehri” Como’ya geldim.

Como bana hayatın en güzel hediyelerinden biri oldu. İtalya’da 20. yılımı tamamlamak üzereyim. TESSIDEA isimli şirketimle, başta tekstil olmak üzere çeşitli alanlarda danışmanlık ve firma temsilciliği hizmetleri veriyorum.

Evli ve iki çocuk annesiyim.

Salve Pınar, possiamo conoscerla un po'?

Sono un membro di una famiglia immigrata da Kosovo che si è stabilita a Salihli dopo la proclamazione della Repubblica. Sono arrivata a Bursa, per la mia formazione universitaria nel 1998 e mi sono laureata come Ingegnere Tessile dall’Università di Uludağ.

Grazie al mio interesse per diversi paesi, culture e lingue straniere, ho incontrato i programmi dell’EU - EuroMed Youth all'università. Quando il progetto del Servizio Volontario Europeo (SVE) per il quale ho fatto domanda nell'ambito di questo programma è stato accettato da Bruxelles, sono venuta a Como ..

Un viaggio di vita dalla città della seta della Turchi (Bursa) alla "città della seta" d'Italia(Como)..

Como è stato per me uno dei regali più belli della vita. Sto per compiere il mio 20° anno in Italia. Con la mia azienda denominata TESSIDEA, fornisco servizi di Consulenza in vari settori, in particolare tessile. Sono sposata con due bambini.

-----------

Görüyoruz ki uluslararası çalışmalarınız aslında çok eski yıllara dayanıyor. Biraz hikayenizi dinleyelim, girişimcilik serüveniniz nasıl başladı?

İlk girişimcilik denemelerim Bursa’daki üniversite yıllarımda dernekler bünyesinde başladı.  Sırasıyla U.Ü. Tekstil Kulübü , AEGEE (Avrupa Öğrencileri Birliği) ve Bursa Yerel Gündem-21 için uluslararası gönüllü çalışmalar yaptım, kıymetli tecrübeler kazandım.

Ülkemi ve Bursa’yı temsilen bir çok Avrupa ülkesinde uluslararası eğitimlere katıldım. Como’daki proje sonrasında, iş hayatına İtalya’da adım attım. Ev tekstili sektöründe İtalyan firmaların ihracat bölümlerinde; İngilizce, İtalyanca ve Türkçe olmak üzere üç dili aktif kullanarak dünyanın bir çok ülkesiyle çalıştım. Kısa bir donem Bursa’da Türkün Holding bünyesinde çalıştıktan sonra İtalya’ya geri dondum.

2010 yılında oğlum dünyaya gelince, kurumsal hayata veda ederek tekstil sektöründe bir girişimci oldum ve serbest çalışmaya başladım.

Yakın zamanda da çalışmalarıma yeni faaliyetler ekleyerek kurumsallaştırdım ve Italya’da TESSIDEA isimli şirketimi kurdum, girişimciliğe devam ediyorum.

Ascoltiamo la sua storia.. Come è iniziata la tua avventura imprenditoriale?

I miei primi esperimenti di imprenditorialità sono iniziati all'interno delle associazioni durante gli anni universitari a Bursa, e ho acquisito una preziosa esperienza. Ho frequentato corsi internazionali in molti paesi Europei in rappresentanza del mio paese e di Bursa.

Dopo il progetto a Como, ho iniziato la mia carriera in Italia e ho lavorato per le aziende italiane del settore tessile. Ho lavorato con molti paesi del mondo utilizzando attivamente tre lingue, inglese, italiano e turco.

Quando mio figlio è nato nel 2010,  ho iniziato a lavorare come freelance.

Recentemente ho trasformato il mio lavoro aggiungendo nuove attività e ho fondato la mia azienda chiamata TESSIDEA.

---------------

İtalya- Türkiye arası bir nevi köprü durumundasınız. Yaptığınız çalışmalardan biraz bahseder misiniz?

Çok güzel ifade ettiniz, tam anlamıyla kendimi bir köprü gibi hissediyorum. Bu misyonu büyük  keyifle yapıyorum, insanları birbiriyle bağlantıya geçirmeyi ve bir değer yaratmayı çok seviyorum. TESSIDEA isminin hikayesi de bu misyona dayanıyor.

Tessere ve Idea, İtalyanca iki kelime birleşince ortaya çıkan bir isim: “fikir dokumak” anlamına geliyor..

Müşterilerle fikirlerimizi bir kumaş dokur gibi karşılıklı harmanlayarak, sağlam  “işbirlikleri yaratmak” hedefiyle yola çıkıyorum.

TESSIDEA ile Firma temsilciliği ve Danışmanlık olmak üzere iki ana alanda faaliyet gösteriyorum :

Firma temsilciliği alanında tekstil sektörü öncelikli. Türk tekstil firmalarını İtalya’da temsil ediyor, “İtalya Ofisi” gibi çalışıyorum. Tanıtım, satış-pazarlama faaliyetleri, satış sonrası destek, fuar organizasyonları ve gerektiğinde İtalyan kurumlarıyla bağlantıda kalma gibi konularda firmalara destek veriyorum.

Ev tekstili firmalarından Bursa firmaları ile Üst düzey İtalyan firmaları için Türk kumaşları tedarik ediyoruz.

Proje bazlı İstanbul, İzmir ve Çorlu’daki farklı ürünler üreten (suni deri, teknik kumaş gibi) firmalarla da işbirliği yapıyorum.

Danışmanlık hizmetlerim : İtalya’daki 20 yıllık iş tecrübeme, yıllar içerisinde edindiğim bağlantılarıma ve işinin uzmanı partnerlerimin desteğine dayanıyor.

Bu alanda tekstilin yanısıra mimari tasarım ve mobilya sektörü de ön plana çıkıyor. Halen Milano’da unlu moda markalarıyla çalışan mimar eşim, Serhat Keleşoğlu, bu alandaki is partnerim.

İtalya –Türkiye ve diğer Avrupa ülkeleriyle çalışıyoruz. Birebir detaylı görüşmeler sonucunda her firmanın ihtiyacına özel tasarlanmış ve zaman kazandıran en pratik çözümleri üretiyoruz.

Lei è una specie di ponte tra l'Italia e la Turchia. Ci racconti del lavoro che fa?

L'ha espresso molto bene, mi sento letteralmente come un ponte. Mi piace questa missione, amo connettere le persone e creare valore.

La storia del nome TESSIDEA si basa su questa missione: “Tessidea è un nome che nasce dall'unione di due parole italiane: "tessere+ idea". Mi sono proposta con l'obiettivo di creare solide “collaborazioni” fondendo le nostre idee con i clienti come tessere un tessuto.

Con TESSIDEA opero in due aree principali: Rappresentanza e consulenza aziendale:

Nel campo della rappresentanza aziendale, il settore tessile ha la priorità. Rappresento aziende tessili turche in Italia, lavoro come "Ufficio Italia". Supporto le aziende in materia di promozione, attività di marketing-vendita, assistenza post vendita, organizzazione fieristica e contatto con le istituzioni italiane quando necessario.

Da Bursa, rappresento AKARCA TEKSTIL e PRESTIGE , che sono produttori dei tessili per la casa. Forniamo tessuti turchi per le migliori aziende italiane.

Collaboro anche con le aziende che producono diversi prodotti tessili da Istanbul, Izmir e Çorlu i  base al progetto.

I miei servizi di consulenza: Si basano sui miei 20 anni di esperienza lavorativa in Italia, sui rapporti affidabili che ho acquisito negli anni e sul supporto dei miei partner professionali. In questo campo, oltre al tessile, si aggiungono i settori del design -architettura e del mobile. Mio marito che fa l’architetto, Serhat Kelesoglu, che tuttora collabora con famosi marchi di moda a Milano, è il mio partner commerciale in questo campo.

Lavoriamo con Italia, Turchia ed altri paesi Europei. Dopo i colloquoi individuali dettagliati con i clienti, offriamo le soluzioni più pratiche che sono appositamente progettate per le esigenze di ogni azienda che fanno risparmiare tempo

----------

Yaptığınız işin sizi en çok motive eden yanı nedir?

Yaptığım işin benim için en anlamlı taraflarından biri; firmaları birbiriyle buluşturduğumda, iki farklı “iş kültürünün” birbirini anlamasını  ve her iki tarafın da kazanarak is yapmasını sağlamak.

Temsil ettiğim firmaların İtalya pazarındaki itibarını oluşturmak öncelikli hedeflerimden. İş hayatında profesyonellik ve itibar ile iz bırakmayı çok önemsiyorum. Uluslararası iş piyasalarında ticari güven ve saygınlık kazanmak için tutarlı olmak ve çok emek vermek gerekiyor. Bu süreç iyi şekilde yönetildiğinde kalıcı iş bağlantıları oluşuyor.

Türkiye’de üretilen yüksek kaliteli kumaşlar ve bu kumaşları üreten firmaları Avrupa’da temsil ediyor olmak beni ayrıca gururlandıran önemli bir nokta.

Qual è la parte più motivante del suo lavoro?

Uno degli aspetti più significativi del mio lavoro che quando metto insieme le aziende, per garantire che due diverse "culture aziendali" si comprendano e che entrambe le parti facciano affari vincendo.

Costruire la reputazione delle aziende che rappresento nel mercato italiano è uno dei miei obiettivi primari. Mi interessa molto lasciare un segno con professionalità e reputazione nella vita lavorativa. Per ottenere fiducia commerciale e rispettabilità nei mercati commerciali internazionali, è necessario essere coerenti e impegnarsi molto. Quando questo processo è gestito bene, si formano collaborazioni permanenti.

Poter vendere i tessuti di alta qualità prodotti in Turchia e le aziende che producono questi tessuti sono dei punti importanti che mi rendono orgogliosa.

---------------

Sizi rol model alabilecek uluslararası alanda çalışmak isteyen çok sayıda girişimci kadın var. Onlara tavsiyeleriniz neler?

Özellikle son dönemde Türkiye’de kadınların iş hayatında ön plana çıktıklarını görmek beni çok mutlu ediyor, bilhassa girişimcilik alanında bu sayı gittikçe artıyor. Kadınların iş hayatında çok disiplinli ve girişken olduklarını düşünüyorum.

Bu girişimci ruh ile birçok kapı açılabilir. Kendi değerimize ve yeteneklerimize sahip çıkarak, sürekli yeni yollar deneyerek, daha fazla görünür olarak uluslararası platformlarda cesurca yer alabiliriz.

Yabancı dillere hakim olmak, kişisel gelişim ve uluslararası bağlantılarımızı arttırmak da önemli adımlardan. Dijitalleşmenin getirdiği avantajlarla uluslararası kadın girişimcilerle buluşmak artık daha kolay.

Yurtdışı bağlantılarını güçlendirmek için  Avrupa Birliği’nin kadın girişimcileri destekleme platformu olan WEgate’e (https://wegate.eu/) son derece aktif. Platformdan tamamen ücretsiz faydalanılabilir. Eğitimlerde, tanışma ve tecrübe paylaşımı toplantılarında farklı ülkelerden kadın girişimcilerin başarı hikayelerinden ilham alabilirsiniz. Ben bu eğitimlerden çok şey öğreniyor, yeni bağlantılar kuruyorum.

Tavsiye edebileceğim, diğer platform ise, AB’nin Enterprise Europe Network (EEN) kurumu.  Türkiye’de KOSGEB ve Ticaret Odaları tarafından desteklenmekte. Web sitesini (https://een.ec.europa.eu/) takip ederek tüm dünyadan işbirliği çağrılarını, online sektör fuarlarını araştırabilir, ücretsiz katılabilir, kendinizi tanıtabilirsiniz.

Ci sono molte donne imprenditrici che vogliono lavorare a livello internazionale e che possono prenderla come l’esempio. Qual è il suo consiglio per loro?

Sono molto felice di vedere che le donne sono venute alla ribalta nella vita lavorativa in Turchia. Nell'ultimo periodo questo numero è in aumento, soprattutto nel campo dell'imprenditorialità. Penso che le donne siano molto disciplinate e intraprendenti nella vita lavorativa.

Con questo spirito imprenditoriale si possono aprire molte porte. Possiamo partecipare con coraggio a piattaforme internazionali proteggendo i nostri valori e le nostre capacità, provando costantemente nuove strade ed essendo più visibili. Anche la padronanza delle lingue straniere, lo sviluppo personale e l'aumento delle nostre connessioni internazionali sono passi importanti. Con i vantaggi della digitalizzazione, ora è più facile incontrare le donne imprenditrici internazionali.

È estremamente attiva WEgate (https://wegate.eu/), la piattaforma dell'Unione Europea per supportare le donne imprenditrici, per rafforzare le collaborazioni internazionali. La piattaforma può essere utilizzata in modo completamente gratuito. Possono essere ispirate dalle storie di successo di imprenditrici di diversi paesi, dai corsi di formazione e da incontri di condivisione di esperienze. Imparo molto da questi corsi di formazione e stabilisco nuove connessioni.

L'altra piattaforma che posso consigliare è l'Enterprise Europe Network (EEN) dell'UE. È supportato da KOSGEB e dalle Camere di Commercio in Turchia. Seguendo il sito web (https://een.ec.europa.eu/), potete cercare bandi di cooperazione da tutto il mondo. Potete partecipare gratuitamente alle fiere del settore online e presentarvi per fare le nuove collaborazioni.

-------

Kısa zamanda hayata geçirilecek  yeni projeler ve farklı iş fikirleriniz var mı?

TESSIDEA markasıyla sadece İtalya-Türkiye arasında değil, global pazarlarda da faaliyet göstermeyi hedefliyorum. Tekstil sektörü de her sektör gibi önemli değişimler yaşıyor. Çevreye duyarlı üretim yapmak her şeyden önce insani sorumluluğumuz. Bu yüzden geri dönüşüme ve sürdürülebilirliğe hizmet eden teknolojik tekstiller konusunda araştırmalar yapıyorum.

Beni çok heyecanlandıran yeni projemizden burada birlikte söz edelim isterim..

İtalya’da benim gibi bir çok Türk kadını var. Kimiz uzun yıllardır burada, kimimiz yeni geldi.. Bir başka ülkede, kadın olarak iş hayatında yer edinmek için büyük emekler veriyoruz. İtalya’da işini çok iyi yapan, çok güzel girişimlerde bulunan Türk kadınlarının  hikayelerini sizlere aktaracağımız bir söyleşi dizisi hazırlığındayım. Türkiye’deki iş kadınlarımıza ilham olması, yeni bağlantılar ve iş birlikleri kurulabilmesi dileğiyle umarım faydalı olur.  Bu proje için platformunuzda bize alan açtığınız için ayrıca teşekkür ediyorum.

Ha nuovi progetti e diverse idee di business che verranno implementate in breve tempo?

Con il marchio TESSIDEA miro ad operare non solo tra Italia e Turchia, ma anche nei mercati globali. L'industria tessile, come ogni settore, sta subendo cambiamenti significativi. Realizzare una produzione rispettosa dell'ambiente è prima di tutto una nostra responsabilità umana. Ecco perché sto facendo ricerche sui tessuti tecnologici e sostenibili. 

Vorrei anche parlare del nostro nuovo progetto, che mi entusiasma molto, qui.

Ci sono tante altre donne turche come me in Italia. Alcune di noi sono qui da molti anni, altre sono appena arrivate. Come donne, stiamo facendo grandi sforzi per ottenere un posto nella vita lavorativa in un altro paese. Sto preparando una serie di interviste in cui vi racconterò le storie di donne turche che fanno molto bene il loro lavoro in Italia e fanno ottime iniziative. Spero che sarà utile per ispirare le nostre imprenditrici in Turchia e per stabilire nuove connessioni e collaborazioni. Vorrei anche ringraziarvi per averci aperto uno spazio sulla vostra piattaforma per questo progetto.

Hem dünyada pek çok ülkede hem de ülkemizde Korona sebebiyle bir pandemi dönemi yaşandı. Korona öncesi ve sonrası dediğimizde iş hayatınızda neler değişti?

Pandeminin sarsıcı etkilerini ilk olarak İtalya deneyimledi. Evlerimizde kapalı kaldığımız 2 ay sonrasında sadece iş hayatımız değil, tüm yaşam şeklimiz ve hayata bakışımız değişti. Zor günleri yeniden yaşamamak için İtalya devleti ciddi önlemler aldı, insanlar yeniden hayata sarıldılar ve üretmeye devam ediyorlar.

Çalıştığımız ürünleri dijital ortama taşımış olsak da, fuarları ve insanlarla temas halinde olmayı özlüyoruz. İş hayatındaki fiziksel görüşmeler hala sınırlı . Her iki ülke vatandaşı olmanın getirdiği avantajdan faydalanarak Türkiye-İtalya arasında daha sık seyahat ediyor, iş ilişkilerimi canlı tutmaya özen gösteriyorum.

Cosa è cambiato nella sua vita lavorativa dopo la pandemia?

L'Italia è stata la prima a sperimentare gli effetti scioccanti della pandemia. Dopo 2 mesi di chiusura nelle nostre case, non solo la nostra vita lavorativa, ma anche tutto il nostro modo di vivere e la nostra visione della vita sono cambiati. Per non rivivere i giorni difficili, lo Stato italiano ha preso seri provvedimenti, le persone hanno riabbracciato la vita e continuano a produrre.

Nonostante abbiamo spostato i prodotti con cui lavoriamo nell'ambiente digitale, ci mancano le fiere ed il contatto con le persone. I contatti fisici nella vita lavorativa sono ancora limitati. Approfittando del fatto di essere cittadino di entrambi i paesi, viaggio più frequentemente tra la Turchia e l'Italia, e mi prendo cura di mantenere buoni i miei rapporti commerciali.

--------------

Eklemek istedikleriniz var mi?

Öncelikle bu köşede yer almaktan dolayı çok mutluyum. Bu keyifli sohbet için size ve tüm okuyuculara teşekkür ediyorum. Kadın ve Ekonomi Platformu’nda kadınları ve kadın projelerini desteklemeniz çok kıymetli bir misyon. Sizi tebrik ediyor, iyi çalışmalar diliyorum.

C'è qualcosa che vuole aggiungere?

Prima di tutto, sono molto felice di far parte in questo angolo. Grazie a tutti i lettori per questa piacevole conversazione. La vostra piattaforma realizza una missione molto preziosa sostenendo le donne in vita lavorativa..

Mi congratulo con Lei e vi auguro buon lavoro.

--------

Yorum Ekle
Gönderilen yorumların küfür, hakaret ve suç unsuru içermemesi gerektiğini okurlarımıza önemle hatırlatırız!
Yorumlar
    logo
    En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.